【我們沒有 play computer 這個說法!!!】
啊,最近聽到了幾個 play computer, 像今天的...
X My husband just wanted to play computer, and he ignored me!
我想她要說的應該是:「我的先生只顧玩電腦,都不理我。」
問題是,英文就是沒有這個說法!
為什麼呢?沒有為什麼!我們就是沒有說 play computer 的習慣!沒有人說,那就是不正確的英文。
你就是要換一句話。其實有很多選擇。如果是做比較「有用」的事,像工作、研究、安排旅遊、訂購貨物、找醫療資料等,會說:
I'm going to use the computer.(我要用電腦。)
如果只是隨便上網,會說:
I'm going to surf the internet.
或
I'm going to surf the net.
(我要上網。字面上,是「網路衝浪」的意思。)net 只是 internet 的縮寫。
如果真的是玩電動,應該說:
I'm going to play computer games. (需要那個 games.)
一般的玩 (不一定是電動的話) 也可以說:
I'm going to play on the computer.
(注意,加那個 on the 就行了,play computer 還是不行!)
那,上面的「例錯」正確說法應該是:
√ My husband just wanted to play on the computer, and he ignored me!
_______________
好了,這個周末不可以一直 use the computer, 要去呼吸一點新鮮的空氣(其實,我不是很確定在哪裡呼吸得到...)
_______________
今天的內容,還有卡通圖,都收錄在我那本風靡全世界的《英文單字救救我》。想看更多內容與卡通,可以點一下這裡......
博客來:https://goo.gl/twufz6
金石堂:https://goo.gl/F7SW7B
誠品:https://goo.gl/vfuYlm
讀冊:https://goo.gl/m3fk5R